Me gusta mucho la representación en Espanol del nombre de Dios. A menudo, la primera letra del nombre de un representado en Espanol serán capitalizados, y si cualquier nombre debe ser todo en mayúsculas yo creo que sería el nombre de Dios. La letra ‘A’ mayúscula transmite cierta estabilidad con el apoyo en la basellegando a un punto medio. La conexión horizontal casi parece para agregar fuerza adicional con mayor estabilidad y, obviamente, la carta es vertical simétrica y yo acabamos deencontrar una línea diagonal, más interesante que sea una simple líneahorizontal o vertical. Se acercó a cada lado, una interpretación podría ser que aquí es una .invitación para ascender a una posición más alta. “E” El caso superior también transmite equilibrio a mí con la base conectada al segmento medio y superior, todas paralelas entre sí. Aunque las tres líneas de puntos en la misma dirección y están todos a unlado de la línea vertical el resultado visual aparece equilibrada con poca probabilidad de vuelco. La letra “I” puede ser considerado más independiente, con una cantidad apropiada de la adecuación de lo que sugiere la “confianza” o suficiencia en sí mismo. Una vez más el trazo vertical que sea apropiado, en forma sutil transmitir una característica de Dios. La primera letra en el otro lado del nombre de Dios no contiene ninguna línea recta, en absoluto, sino más bien ‘O’ del círculo que no tiene principio de identificación y, en general considera que representa el infinito, sin fin. La última carta ‘U’ contiene los dos elementos de líneas rectas combinadas con la mitad del círculo. Se escribe generalmente comienzo en la parte superior moviendo hacia abajo hasta que el círculo medio comienza, cuando la línea se mueve entonces hacia arriba en la dirección opuesta. Así que dentro de esta última carta opuestos se unen para constituir el todo, lo que refleja los ‘polos opuestos se atraen “o el concepto del yin-yang. Este sonido final de “hu” en arameo y en árabe transmite el significado ‘es’ o’existe’.
‘A E I O U Akbar’ por lo tanto, significa “Dios es grande’ y me gustaría ver un espacio entre cada letra, pero siento que sólo la primera letra de Akbar capitalización de órdenes, aunque no veo nada de malo en ‘AEIOU Akbar’.
-
Recent Posts
Recent Comments
Archives
Categories
Meta
5 Responses to Letra por Letra; Espanol