The Shirt . Malay Yang Baju, Bengali বাঙ্গালী ,Hindi हिंदी शर्ट Espanol La Camisa

The Shirt
Amir bin Salama narrated that,
“We were at a place that was a thoroughfare for the people,
and when the caravans would pass
we would ask, ‘What attracts the people? Who is that man?’
‘They would say, ‘That man claims that Allah has sent him,
that he has been divinely inspired,
and that Allah has revealed to him this and that.’
I used to memorize that talk,
and felt as if it were inculcated in my chest.’
‘The Arabs delayed their conversion to Islam
until the conquest,
saying ‘Avoid him and his people;
should he triumph then he is a true prophet.’
So when Makka was conquered,
every tribe rushed to embrace Islam, and my father raced to embrace Islam ahead of our tribe.
When my father returned he said,
‘By Allah, I have returned to you from a true Prophet!’
Afterwards the Prophet said,
‘Offer such and such prayer at its time, and when the time for prayer arrives,
one of you should announce the call,
and have the one of you who knows Koran the most,
lead the prayer.’
So they looked for that person and
found none who knew more of the Koran than me,
because of the Koranic material which I used to learn from the caravans. So they made

me their Iman and
at the time I was a boy of six or seven wearing a scant black jersey.
A lady from the tribe said,
‘Won’t you provide fit wardrobe for your announcer?’
So they bought fabric
and had it cut for me and
I had never been so happy with anything before
as I was with that fitted shirt.

Malay Bahasa Melayu
Yang Baju
Amir bin Salamah meriwayatkan bahawa,
“Kami berada di tempat yang merupakan jalan untuk rakyat,
dan apabila karavan akan luluskita akan bertanya, ‘Apa yang menarik rakyat? Siapakah lelaki itu? ”Mereka akan berkata,’ seorang lelaki yang mendakwa bahawa Allah telah menghantar beliau, bahawa dia telah diberikan oleh Tuhan, dan bahawa Allah telah diturunkan kepada beliau itu dan ini. ‘ Saya digunakan untuk menghafal desas desus bahawa,dan merasakan seolah-olah ia

telah diterapkan di dalam dada saya. ‘
‘Orang Arab terlewat penukaran mereka Islam sehinggalah penaklukan,
berkata ‘Elakkan dia dan kaumnya; patut dia menang maka dia adalah seorang nabi yang benar. ‘

Oleh itu, apabila Mekah telah ditawan, suku setiap bergegas untuk memeluk Islam,
dan bapa saya berlumba-lumba untuk memeluk Islam di hadapan puak kami.
Apabila bapa saya kembali katanya,’Demi Allah, saya telah kembali kepada kamu dari Nabi

benar!’
Selepas itu Nabi itu berkata, ‘Tawaran doa itu dan apa-apa pada masa,
dan apabila tiba masa untuk solat, salah seorang di antara kamu harus mengumumkan

panggilan, dan mempunyai salah seorang dari kamu yang mengetahui Al-Quran yang

paling mengetuai sembahyang.
Jadi mereka mencari orang itu dandidapati tiada yang tahu Al-Quran daripada saya,
kerana bahan al-Quran yang saya digunakan untuk belajar dari karavan.
Jadi mereka membuat saya Iman mereka danpada masa itu, saya adalah seorang budak

enam atau tujuh memakai jersi hitam daya terhad.
Seorang wanita dari suku kaum berkata,’Tidak Adakah anda menyediakan almari pakaian patut untuk juruhebah anda? Jadi mereka membeli kaindan telah memotong untuk saya dan Saya tidak pernah begitu gembira dengan apa-apa sebelumkerana saya adalah dengan baju yang dipasang.

Bengali
বাঙ্গালী
আমির বিন সালামা বর্ণিত যে,
“আমরা একটি স্থান, যা ছিল মানুষের জন্য একটি রাস্তা বন্ধ হয়,
এবং যখন ভ্রমণকারীরা উপেক্ষা করা হবে
আমরা, ‘জিজ্ঞাসা করা হবে কি মানুষের আকর্ষণ? যে ব্যক্তি কে? ‘
‘তারা বলব,’ যে ব্যক্তি দাবি করছে যে, আল্লাহ তাকে পাঠানো হয়েছে,
যে তিনি করেছে ঐশ্বরিকহয়েছে অনুপ্রাণিত,
এবং যে আল্লাহ তাকে এই যে. প্রকাশ করেছে ‘
আমি যে আলাপ মুখস্থ ব্যবহৃত,
এবং অনুভূত হিসাবে যদি আমার বুকে অনুবিদ্ধ হয়েছে. ‘
‘আরবরা ইসলামের তাদের রূপান্তর বিলম্বিত পর্যন্ত বিজয়,
বলার অপেক্ষা রাখে না ‘তাকে এবং তার লোকদের এড়িয়ে চলুন;
জয়োত্সব তারপর তিনি তার উচিত একটি সত্য নবী. ‘
সুতরাং যখন Makkah জিত ছিল,
তাই প্রত্যেক জাতি ইসলামের আলিঙ্গন নলখাগড়া, এবং আমার বাবাকে ইসলাম এগিয়ে আমাদের উপজাতি আলিঙ্গন দৌড় করান. যখন

Makkah জিত ছিল,
যখন আমার বাবা ফিরে তিনি বলেন,
‘আল্লাহ্র কসম, আমি আপনাকে একটা সত্য নবী থেকে ফিরে! আছে’
পরে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, ‘এর সময়ে অমুক অমুক প্রার্থনা চলচ্চিত্র,
এবং যখন প্রার্থনা জন্য সময় আসে, আপনি এক কল ঘোষণা করা উচিত,
এবং আপনি এক যারা ​​কোরান অধিকাংশ জানে আছে,
প্রার্থনা. নেতৃত্ব ‘
সুতরাং তারা যে ব্যক্তির জন্য তাকিয়ে
পাওয়া কোনটি যারা ​​আমাকে চেয়ে কোরান আরও জানতাম,
কারণ এর কুরআন উপাদান যা আমি ভ্রমণকারীরা থেকে জানতে ব্যবহৃত.
তাই তারা তাদের প্রণীত Iman আমাকে এবং
আমি সময় ছিল ছয় বা সাত একটি ছেলে একটি অপ্রচুর কালো জার্সি পরা.
উপজাতি থেকে একটি ভদ্রমহিলা বলেন,
‘আপনি আপনার ঘোষক জন্য সুযোগ্য পোশাক সরবরাহ? হবে না
সুতরাং তারা ফ্যাব্রিক কেনা এবং এটি ছিল আমার জন্য কর্তন এবং
আমি এত খুশি হয়েছে কিছু সঙ্গে কখনও আগে
যেমন আমি যে লাগানো শার্ট ছিল. ”

Hindi
हिंदी शर्ट
अमीर बिन सलामा सुनाया कि,
“हम एक जगह है कि लोगों के लिए एक आम रास्ता पर थे,
और जब कारवां पारित होगा
हम पूछना, क्या लोगों को आकर्षित करती है? वो आदमी कौन है? ‘
‘वे कहते थे,’ उस आदमी का दावा है कि अल्लाह उसे भेजा है,
कि वह दैवीय प्रेरित किया गया,
और कि अल्लाह उसे यह और कि पता चला है. ‘
मैं उस बात को याद करते थे,
और के रूप में अगर यह मेरे सीने में एम्बेडेड थे महसूस किया.
‘इस्लाम अरबों उनके रूपांतरण देरी विजय जब तक,
‘कह रही है और उसके अपने लोगों से बचें;
वह जीत तो होना चाहिए कि वह एक सच्चा नबी है.
तो जब मक्का पर विजय प्राप्त की थी, हर जनजाति के लिए इस्लाम कबूल पहुंचे,
और मेरे पिता इस्लाम को गले लगाने के हमारे जनजाति के आगे निकल.
जब मेरे पिता लौटे उन्होंने कहा,
‘अल्लाह के द्वारा, मैं एक सच्चे पैगंबर से आप वापस आ गए!
बाद में पैगंबर ने कहा,
अपने समय में इस तरह के और इस तरह प्रार्थना प्रस्ताव,
और जब प्रार्थना के लिए समय आता है,
तुम में से एक कॉल की घोषणा करनी चाहिए,
और तुम में से एक है जो कुरान जानता है सबसे, प्रार्थना का नेतृत्व.
तो वे उस व्यक्ति के लिए देखा और
कोई नहीं मिला जो मुझ से कुरान की अधिक जानता था,
क्योंकि कुरआन सामग्री है जो मैं कारवां से सीखने की.
तो वे मुझे अपने ईमान की और
मैं समय में छह या सात के एक लड़के के एक अल्प काले रंग की जर्सी पहने हुए था.
जनजाति से एक महिला ने कहा,
आप अपने उद्घोषक के लिए फिट अलमारी प्रदान करते हैं ना? ‘
तो वे कपड़े खरीदा
और यह मेरे लिए कटौती की थी और
मैं इतना खुश पहले कभी नहीं गया था कुछ के साथ
के रूप में मैं कि सज्जित कमीज के साथ था.

Spanish
español
La Camisa
Amir bin Salama narró que,
“Estábamos en un lugar que era una vía para el pueblo, y cuando las caravanas que pasan, nos preguntaba, ‘¿Qué atrae a la gente? ¿Quién es ese hombre?’
“Me decían:« Ese hombre dice que Dios le ha enviado,
que ha sido inspirada por Dios, y que Dios le ha revelado esto y aquello. ”
Yo solía memorizar que hablar, y me sentí como si hubiera sido inculcado en mi pecho. ”
“Los árabes han retrasado su conversión al Islam  hasta la conquista,
diciendo: “Evite a él ya su pueblo;  en caso de que el triunfo, entonces es un verdadero profeta. ”
Por eso, cuando La Meca fue conquistada,  cada tribu corrieron a abrazar el Islam,
y mi padre corrió a abrazar el Islam por delante de nuestra tribu.
Cuando mi padre regresó, dijo, “Por Alá, he vuelto a usted de un verdadero profeta!”
Después, el Profeta dijo:  “Ofrecer la oración tal y tal en su tiempo, y cuando llega el momento de la oración, uno de ustedes debe anunciar la llamada, y tienen el uno de ustedes que conoce el Corán al máximo,  dirigir la oración. ”
Así que buscaron a esa persona y no encontró ninguno que sabía más del Corán que yo,
por el material del Corán que he usado para aprender de las caravanas.
Así que hicieron Me Iman y su en ese momento yo era un niño de seis o siete años que llevaba un jersey negro escasa.
Una mujer de la tribu, dijo, “No le proporcionará vestuario adecuado para el presentador?
Así que compró la tela y lo había cortado para mí y  Nunca había sido tan feliz con cualquier cosa antes como estuve con esa camiseta ajustada.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *